Keine exakte Übersetzung gefunden für نص النتيجة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch نص النتيجة

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • The revised text took into account the result.
    ويأخذ النص المنقح بالنتيجة في الحسبان.
  • Possible changes to be introduced in the text as a result of the decisions taken at the current session were also discussed.
    ونوقشت أيضا التغييرات المحتمل ادخالها على النص نتيجة للقرارات التي اتخذت في الدورة الحالية.
  • The adoption of the text was the result of a lengthy negotiation process in which all parties made important concessions.
    لقد جاء اعتماد النص نتيجة عملية مفاوضات مطولة قدمت فيها جميع الأطراف تنازلات.
  • This stipulation was an outcome of a petition submitted to the Prime Minister by non-governmental organizations.
    وكان هذا النص نتيجة لالتماس قدمته المنظمات غير الحكومية إلى رئيس الوزراء.
  • Only thus may the text be seen as the result of political discussion with the maximum attainable consensus necessary for an effective follow-up.
    وبذلك فقط يمكن اعتبار النص نتيجة مناقشة سياسية يحظى بأكبر قدر من التوافق في الآراء وهو الأمر الضروري لمتابعة فعالة.
  • Such an approach would also ensure that the text would not be abandoned altogether as a result of the obstacles inherent in the negotiation of a binding instrument.
    ومن شأن هذا النهج أن يكفل أيضا عدم التخلي تماما عن النص نتيجة للعقبات الكامنة في التفاوض على صك ملزم.
  • The Chairman said that the final sentence of paragraph 4 should read: “The outcome of its work is contained in paragraph 9 below”.
    الرئيس: قال إن الجملة الأخيرة في الفقرة 4 ينبغي أن يكون نصها: ”نتيجة أعمالها متضمنة في الفقرة 9 أدناه“.
  • At the same meeting, the Vice-Chairperson of the Preparatory Committee, Misako Kaji (Japan), in her capacity as facilitator of the negotiations on the document, informed the Preparatory Committee of revisions made to the text as a result of informal consultations.
    وفي الجلسة ذاتها، قامت نائبة رئيسة اللجنة التحضيرية، ميساكو كاجي (اليابان)، بوصفها مديرة المفاوضات المتعلقة بتلك الوثيقة، بإبلاغ اللجنة التحضيرية بالتنقيحات التي أجريت للنص نتيجة للمشاورات غير الرسمية.
  • At the same meeting, the Vice-Chairperson, Misako Kaji (Japan), in her capacity as facilitator of the negotiations on the document, informed the Preparatory Committee of revisions made to the text as a result of informal consultations.
    وفي الجلسة ذاتها، قامت نائبة رئيسة اللجنة، ميساكو كاجي (اليابان)، بوصفها مديرة المفاوضات المتعلقة بتلك الوثيقة، بإبلاغ اللجنة التحضيرية بالتنقيحات التي أجريت للنص نتيجة للمشاورات غير الرسمية.
  • The final text was the outcome of lengthy negotiations, in which all Member States had participated constructively.
    وقد جاء النص النهائي نتيجة لمفاوضات مطولة شاركت فيها جميع الدول الأعضاء بصورة بناءة.